Sajha.com Archives
Banda Sambhavanaharu

   Althogh the poem is expected to be publi 18-Mar-04 noname
     Nice One!!! I wish I could write this ki 18-Mar-04 Gerox
       .boosted and motivated my thinking of go 18-Mar-04 aa-mat
         A peerless, superlative piece of meaning 18-Mar-04 Nepe
           <br> As one of my Nepali language teach 18-Mar-04 M.P.
             noname: I am an occasional reader of 18-Mar-04 Biswo
               Thank you all for stopping by ! Madhu 19-Mar-04 noname
                 Nonameji, Definitely a timeless piece 19-Mar-04 Gokul
                   Noname ji: Beautifully expressed! 19-Mar-04 SITARA
                     Definitely very well written. Last poem 19-Mar-04 nsshrestha
                       One funny incident about Madhuparka/Gari 19-Mar-04 nsshrestha
                         Gokul, regarding Schrodinger's cat, all 19-Mar-04 noname


Username Post
noname Posted on 18-Mar-04 05:20 PM

Althogh the poem is expected to be published somewhere else, I couldn't resist myself from the temptation of posting here in sajha also ! Here it goes:



Gerox Posted on 18-Mar-04 06:10 PM

Nice One!!! I wish I could write this kinda Poem.
aa-mat Posted on 18-Mar-04 08:02 PM

.boosted and motivated my thinking of going back.
wonderful!!!
Nepe Posted on 18-Mar-04 09:18 PM

A peerless, superlative piece of meaningful art. A masterpiece. I don't remember when did I see last time yati uchchha koti ko kavita.

You have put the whole of our contemporary history in a tiny time capsule without a single corrupted letter. Thousands years later, we will be reading our history in your poem in full.
M.P. Posted on 18-Mar-04 11:23 PM


As one of my Nepali language teacher in high school would say, "kyaa mithaas, kyaa laya, kyaa dhun! Phillipines(sp?) ko pustakaari diun diun laagne. [Noname, tapaile ta kharaat kabitaa lekhnu bhayechhani]!*

I read the poem three times. I am going to read it loudly before I go to bed later this morning (after my roommates get up and go to class). :)

Bhawadiye,
"Tukuchaa aa ma talaai kabitaa banaaidinchhu" :)
M.P.

* My teacher's exact quote was: Thitaa, taile ta kharaant kabitaa dadkaaichhas ni!
Biswo Posted on 18-Mar-04 11:42 PM

noname:

I am an occasional reader of Nepali poems. I can't assess the quality from literary pov, but I liked your poem. It has ability to produce memorable quotable quotes.

Sambhaabanaa haru unnati hoinan.
Banda Sambhabanaa haru chunauti hun.
noname Posted on 19-Mar-04 04:14 AM

Thank you all for stopping by !

Madhupark and Garima downplayed all my early teen enthusiasm to write poems, and thanks to Sajha even after so many years I am still on board writing poems.

Gerox thanks!
aa-mat wish you a wonderful time back in Nepal.
Nepe, when I posted the poem, I never thought that I will get such encouraging words.
MP, my teacher would have said MULA KASKO CHORIS ;)
Biswo thanks for quoting those lines.
I could 'drag' Biswo to post something in poetry section, that is a feat on itself ! :)
Gokul Posted on 19-Mar-04 04:38 AM

Nonameji,

Definitely a timeless piece.
However, what I find more interesting is that you have also explained a quantum paradox called "Schrodinger's cat" so well which talks about the collapse of wave function once we open the box of Sambhavanaharu. Why don't you show your poem to a Physics professor as well?
SITARA Posted on 19-Mar-04 05:34 AM

Noname ji:

Beautifully expressed!
nsshrestha Posted on 19-Mar-04 06:31 AM

Definitely very well written. Last poem I read this beautiful was Ishwor Ballav's "Uttargami Megh haru" that was in last century.
nsshrestha Posted on 19-Mar-04 06:48 AM

One funny incident about Madhuparka/Garima. I was in Madhuparka's office and the editors were digging into the stack of poetry. "Tyo Kabita chhitto khojnus, PRADHANMANTRI ko call ayo".
noname Posted on 19-Mar-04 04:44 PM

Gokul, regarding Schrodinger's cat, all I can say is I wish I never had met those SAMBHABANAS! It never occurred to me before that Schrodinger's cat is still making rounds!

Here is another paradox: If I do not accept that the poem is good enough, then I will be questioning the authority of so may poets and critiques (Which I cannot do, as my knowledge in poetry is limited!). If I do accept that the poem is good, then that will be an act of conceit (Which is also not good for a novice writer like me).

Sitara and Nshrestha, thank you very much!