| Username |
Post |
| ou812 |
Posted
on 27-May-03 06:37 AM
I have listed two stories written by 3rd/4th std kids from the mountains in Nepal who had to write short storeis in english. Hope you enjoy them too. 1st. once there was living a snake. There was very much snowing. Snake cannot walk, snake is sad. there was a boy, he seeing the snake and he make snake warm snake also happy boy also happy 2nd In forest there was tiger. there was cow eating grass, tiger say I will eat you, cow saying no no I have baby, tiger thinking of him as baby and his mother and he say ok go. :o)
|
| SITARA |
Posted
on 27-May-03 07:02 AM
OU812 ji Simple yet wonderful! I enjoy reading children's compositions; where are these kids from, if I may ask?
|
| ou812 |
Posted
on 27-May-03 07:10 AM
The stories were picked up by a Helicopter pilot on his many trips to remote hill villages in and around KTM. Sorry can't give you the hard facts. However, I assure my source is credible. P.S could please make do without "JI" when addressing. It reminds me of chiple kaalo topi adorned corrupt official rubbing his hand for a quick Rs 100.00. Thank you!! Peace
|
| SITARA |
Posted
on 27-May-03 07:21 AM
Hai hai! Such misrepresentation of a term of respect...surely a far cry from the "Chitara" you use to address Sitara. Will keep that in mind hajur! :)
|
| vivid |
Posted
on 27-May-03 07:29 AM
ou812 ji, The stories written by children carry their innocence in every word and also the respect and love for life. So, just a quick note, please do not take the 'Ji' in a wrong sense. It is just a way of expressing respect even to an unknown nepali. Or are we doing the CCC( chakadi, chaplusi, chamchagiri ) policy even here in sajhaland unknowingly?? I don't think so. And please do spare the generalization, it does hurt the non-corrupt minds. It is more an individual virtue! Thank you!
|
| ou812 |
Posted
on 27-May-03 07:34 AM
Just to claify.. "Ji" is ever so formal.. Chitara (from Assuming I did not speak..). Thought your friends accent was cute. Do you mind if I use it?
|
| ou812 |
Posted
on 27-May-03 07:44 AM
p.s Didn't read your posting carefully SITARA JI. Chitara, a far cry from respect indeed. Sorry it was unintentional. I do apologise. Being away from nepal does makes one forget the social idiosyncrasy. Sorry once again.
|
| Poonte |
Posted
on 27-May-03 07:58 AM
Harey, aath-sai-bahra-JI...kina testo marji bhaa? hajur, ke garnu? ghar ma santaan paalna chha...jetho chhora lai haija le laana lai sakyo...euti kanchhi chhori ko bihe garnai baanki chha...yo sarkari talab le kasari puryaunu, hajur? yesso tyo sai rupya lai ghus nathaani kana--yo garib ko marma bujhera chanda samjhandai--baksanus na...bhai haalchha ni...aba hajurle po desh-bidesh ghumera dallar kamaune mouka paai baksanu bho...aafno ta karma ma testo lekheko chhaina, aath-sai-bahra-JI! Louna...yessokripa gari baksiyos na...mailo chhoro ko iskool ko fees pani tirne bela ayo...aath-sai-bahra-JI! ehehehe :P BTW, tyo stories reminded me of my own innocent/naive childhood. kasto kamalo ra simple miind unchha hai baalak/baalika haru ko...tara, aba ta no more naive hai...hoshiyaar! Me ta evil and chandaal ;)
|
| ou812 |
Posted
on 27-May-03 08:02 AM
Poonte JI, yaso direct your evil/chandalgiri at bhai haru ko direction. Thank ku
|
| oys_chill |
Posted
on 27-May-03 08:38 AM
Ahem ahem, Subtle patriotic fire raging inside 0u812 ?? Enjoyed the stories. you really have long distance connections ;) as far as "ji" is concerned, les not destroy it..after all, its the most popular code among the gajadis :D
|
| SITARA |
Posted
on 27-May-03 10:16 AM
No Worries!... as they say in down-under!
|
| isolated freak |
Posted
on 27-May-03 10:27 AM
as far as "ji" is concerned, les not destroy it..after all, its the most popular code among the gajadis :D hahahhahahahhahahah that's why i never use JI
|
| SITARA |
Posted
on 27-May-03 10:29 AM
IF JI; That Is WHY I use it on you! :P
|
| isolated freak |
Posted
on 27-May-03 10:32 AM
sitara, dum maro dum? :-)
|
| sikari |
Posted
on 27-May-03 10:54 AM
sikari ko sadeko dimag lae Boy and snake ko katha_lai afnai hisab lae interpret garyo! Bujne lai gold ko mala, nabujne lai falam ko tala!
|