| Username |
Post |
| isolated freak |
Posted
on 10-Dec-03 07:54 AM
Dear all, How do we translate Statesman, Politician and leader in Nepali? Are there any exact words or all three = Neta?
|
| krishna |
Posted
on 10-Dec-03 08:03 AM
all three = "bhrastachari"
|
| isolated freak |
Posted
on 10-Dec-03 08:20 AM
krishna, you are quite right but that's not what I am looking for.
|
| Harris |
Posted
on 10-Dec-03 08:25 AM
How about this? Statesman - jl/i7 /fhgLlt1 or Baristha Rajnitigyan Politician - /fhgLlt1 or Rajnitigyan Leader - g]tf or Neta
|
| Harris |
Posted
on 10-Dec-03 08:26 AM
Kina aayena nepali ma? Hyatterika neta haru ko kura aayo ki katai na katai kehi na kehi bigranu/bhatkanu nai parne? jl/i7 /fhgLlt1 /fhgLlt1 g]tf
|
| Harris |
Posted
on 10-Dec-03 08:27 AM
pheri aayena jl/i7 /fhgLlt1 /fhgLlt1 g]tf
|
| Nepe |
Posted
on 10-Dec-03 09:37 AM
This is what in use, Statesman = Rajneta Politician = Rajneetigya Leader = Neta However, since the word 'Politician' has two meanings, we should have used two separate words to mean each one separately, (i) Politician (expert in politics) = Rajneetigya (ii) Politician (political worker) = Rajkarmi I hope someday we will start using the word 'Rajkarmi' too.
|
| isolated freak |
Posted
on 10-Dec-03 10:08 AM
Thanks Nepe. That helps a lot.
|
| Arnico |
Posted
on 10-Dec-03 09:25 PM
I wonder how we'd translate those words for places/times when there is no king... deshneta deshnitigya deshkarmi ? Or... if sovereignty is with the janta... janneta jannitigy jankarmi ? What would our cousins in Burma say... hmmm have to ask... juntaneta juntanitigya juntakarmi ?
|
| NepaliThito |
Posted
on 12-Dec-03 05:12 PM
Hey Guys Check this link out. Its funny http://www.flowgo.com/rsubf_ng.cfm?id=czjsgcioxSawkwpuyDnev&l=114&p=63789&d=09-02-03 Cheers NepaliThito
|
| dogz |
Posted
on 13-Dec-03 08:59 AM
Bro, was that one of your bad experience in life?? Sounds like you can relate to it.
|