Sajha.com Archives
Pratibandhit geet-Deep

   There was a pratibandhit song in our tol 08-Apr-04 deep
     very interesting story as always. enjoye 10-Apr-04 akawi
       Very interesting deep ji ,I thoroughly e 10-Apr-04 TilKumari_Ko_Poi
         Rated "R" . 10-Apr-04 sparsha
           brooo good storryy...atti nai dammi lagy 10-Apr-04 confused


Username Post
deep Posted on 08-Apr-04 09:59 PM

There was a pratibandhit song in our tole. The song was not banned in earlier days but when we pushed the song to the limit and even dropped it from the cliff ignoring many warning signs then it became pratibandhit in our newar dominated tole. What was the song? I will tell you later but let me tell this much right now “Bhaichaki aama le mero gidi nai halline gari kapal samatera ringako hijai jasto lagchha---“


“Deep”
Did someone call me at this hour of the night? Damn! Aaja mero khair chhaina. I thought. A shiver activated goose bumps all over my body not just once but at least twice. To make already running wild bad feelings worse, mind without any warning jumped –out of nowhere and of all things-right into those 36 ghante bhut stories that I used to hear from my senior cousins. “36 ghante bhut le bolako belama bolyo ki 36 ghanta bhitra shiva khulit. I tried to hold my breath---but for how long? It was raining hard outside. My ears were in extreme alert mode but all they were catching were those continuous rain drops falling.

As I was about to discount the earlier calling as “bhram” I heard “ye---ye--- Deep”. 36 ghante le tin choti bolauchha bhanthe—this must be the second one—two down one to go, I tried to take things positively but in fact I was sinking and sweating like at the minute that day right outside the second and third class gate at Jay Nepal hall when the gate keeper ho ki litemyan, while trying to come up fast with an entertaining punishment, was grabbing my kathalo for sneaking in without a ticket.

Again the only noise I heard was of rain. Who was more scared? Myself or my heart? Who knows but ---but my poor little heart was about to give up. After all, the potential battle was with 36 ghante! Lartaro kura haina ni.

“Deep----- ye mu** ye----“
My god! hera mukh chadya---mu** hadigaule bhut na paryo--- sangat gatilo bhako bhe po mu** bhut ko ---I thought.

Sangat le samjhe--- one day I was gone to my mamaghar in Maharajgunj with my senior folks-my dad, uncle, and aunt. On our way back as the taxi driver saw those huge bumps and crater on that muddy and pathetic gravel road leading to hadigau from dhalku, refused to get on that road any further. My senior folks argued but no luck. The driver did not budge. It was already dark and the road, as I just mentioned above, was in pathetic appearance- courtesy of last night’s rain, which had aggravated the road condition even more. We all got off there at dhalku. My senior folks were understandably upset. They were carefully walking slow avoiding mud, babyshit, water-containing craters and what not but I cared less for all those type of things and was walking relatively fast. Right before approaching sano pokhari, which is no more in existence, there used to be baasko jhyang on the right side when heading east. I was, perhaps, about a hundred feet ahead of my senior folks. Working light bulbs on lamp posts were forbidden in hadigau. If anyone dared to replace the broken ones, gulelidhari bros would take such bulb replacement action as an open challenge to their competence. So, they had to blast those replaced bulbs as soon as possible. How did I know that ? Well, I was one of them-gulelidharis & the Co., Inc. (Incorporated in hadigau, of course).

It was dark by that baasjhyang but lights on bhimsenthan shops were visible but in birbalko khichadi way. Tyaha pasalko battile baasjhyang ujyalo nahune. I saw a few dudes moving closer to me. Before I could attempt to recognize the dudes, one of them (Bange) spoke in nirdhakka awaz—“ye mu** Deep ---**** jasto ma&^%$ ka gayera aa ta yatibela?” I almost panicked. My folks were approaching fast—I could not answer on time so the bange dude reinforced his query again—“ghan** jasto, aghi dekhi mu** ka gayo bhanera mu** dhui dhui khoji ra la hami---bhalu French embassy pachadi basi ra chha---mu** la hin jam—aaja bhabya maja aaula jasto chha— laa mu** taan ek sarko-Bange extended his cigarette holding hand toward me. I was standing there like a statue---ma&^%$ ke thinga ubhira mu** bore nagarna –aaija mu** --- ani mu** tyo---Bange could not finish his sentence cuz my uncle interrupted with anger mixed irritated voice “ko huh yo manpari bolne?” Bange quickly realized the situation and ran toward sano pokhari with other dudes. Not just my uncle but everybody heard what Bange said there in the dark. Of course, they all had recognized Bange pretty well cuz Bange was not just a friend of mine but was one of our relatives as well. The first response, which was directed at me, from my father with extreme anger was” sangat hera na yasko sangat—sangat ramro bhayepo----“

From a road facing window chhyaka, whom we used to call chhyakacha, asked bhanja baje (a friend of ours) “ye talai angreji aauchha?” How could bhanja baje take such an insult right in front of so many people enjoying late maagh ko gham? Bhanja baje roared, “kina aaudaina? Tapailai mattai aaucha ki ke ho angreji?” Chhyakacha was way senior than us ---with a smile he focused on bhanja baje and ordered to translate a few nepali words to English. Chhyakacha had ordered bhanja baje to translate “ma mero gaala” into English, izzat ka sawal hai bhanera bhanja bajele ni tu translate gardiyo “ma mero gaala” lai English ma but only to meet laughter from some and ghuran from others-especially woman folks.

“ye mu** Deep, dhoka kholna chhito” the voice came through muting the noise of rain drops for a second or two. “What a lousy and weak bhut this is” I thought. Bhut lai bhitra aauna pani dhoka kholi ra nu parchha ra? I slowly pulled the sirak away from my head and with squeezing sight I looked at my “radium” bhako seiko5 watch. Raatiko 11:45 (PM) bhako re chha. Bhut ta 12 baje aaucha bhanthe, but my bhut was 15 minutes early.
“Deep” he called me again. Sure enough, it was Bange---kaha bata gaja khayera nithrukka bhayera aako re chha.

Julie bhanne cinema lageko thyo re Jay Nepal ma tara malai ramro samjhana chhaina. Bhaicha ki aama, dabali nera basi ra thiyin chwak chhori sangai, aru pani thuprai manchhe thiye----tyam yastai 12:30 jati bhako hudo hu falgun ko pahilo sata thyo. Malai pani ke dasha lagya re chha bhaicha ki taruni didi lai herdai chhodi diye tyai pratibandhit geet laya halera ---Naaaaaaku chha tere basame Julie-- naaaku chha mere basame----

Pahile ka katti kura ta aba samjhinna pani ma ta tyai bhaichaki aama le gidi bessari hallaidiyera hola sayad.
akawi Posted on 10-Apr-04 05:16 AM

very interesting story as always. enjoyed very much.

Akawi
TilKumari_Ko_Poi Posted on 10-Apr-04 12:01 PM

Very interesting deep ji ,I thoroughly enjoyed .This is the second story that you have mentioned your relatives cum friend Bange '.I laughed my ass off just imagining how Bange must have vanished after your uncle caught him say m*ji Suji LOL.

Hope to hear more stories featuring Bange ...

[If anyone dared to replace the broken ones, gulelidhari bros would take such bulb replacement action as an open challenge to their competence]

I liked these lines .Maile bhani haaley ni ,kuro milne lai matra rochak laagcha yesto story .hehe

jawos jawos aru pani jawos
sparsha Posted on 10-Apr-04 06:41 PM

Rated "R" .
confused Posted on 10-Apr-04 10:45 PM

brooo good storryy...atti nai dammi lagyyoo m#$i...:)

is it just a story or real life scenario??

aggain broo..realll good storyy indeed!!!