| Biswo |
Posted
on 27-Nov-01 11:22 PM
I remember reading CNN Asia bureau chief Mike Chinoy's book " China Live: Two decades in the heart of the dragon" in which he recollects his experiences in interviewing with Chinese leadership. He tells how US media neglected the interviews with foreign dignitaries. Once NBC interviewed a Vietnamese prime minister during war period of 70s, which it didn't even broadcast. When Deng Xiaoping was going to US, one network (CBS?) interviewed Deng in Bangkok on his way. When it was broadcast, it was broadcast with distortion, and most of the parts were omitted, and words were reported without contexts. Furious Deng and Chinese leadership then decided they would never give any interview to Americans. Later when Mike Chinoy requested interview with president Jiang Zemin, he was confronted with the bureaucrats who hated the whole idea. But Jiang later relented with his set of conditions:" You guys can't cut any part of interview, you can't have any advertisements within the segment of interview, and questions should be submitted before the interview". CNN agreed. ------------------------------------------------- Kunda Dixit, who in his statement flayed the "time-honored" tradition of New Delhi journalists, could have fared better had he read the book of his schoolmate Chinoy. (I think both graduated from Columbia school of journalism, Correct me if someone knows it is wrong). It always helps to make sure where your name would be used. A lot of Nepali people wants to show that they are respected, and being recognized by international peers or media persons. They sit for interview with any dull Indian journalists or hippy. Be it Royal Astrologer or be it Raj Parishad Sabhapati Keshar Jung Rayamajhi. When king Birendra was murdered brutally, everybody loved the limelight. In Aajtak and other Indian news channels, I listened to these people gleefully feeding information to the parachuters. Most of Nepali leaders spoke in Hindi. Only person I remember to be speaking in English was Tara Nath Ranabhat. They spoke Hindi with difficulty. Himal's one editor spoke in Hindi and inserted a lot of 'matalab actually' kind of refrains. I don't know how he thought he should be speaking in that broken Hindi. Broken Hindi can't impress any Indians. If one can't speak real good Hindi, it is better to speak in English. But , anyway, let's come to the central point.It demonstrated one point: Come on, guys,we knew how people love these interviews in Nepal, and how they don't think about the way they would be aired. ------------------------------------------------------- Finally, for apologies: I don't want to let this scheme of Indian media (as claimed by Dixit) create fissure among us Nepalese. It is definitely a time to unite. I stick to my points. I did flay those comments supposedly coming out of a journalist of Nepal. If he says he didn't make those remarks, fine.He doesn't need to worry about that. Nakhaayeko Bikh Laagdaina. Khaayeko Bikh Maatra Laagchha. The overriding concern for Dixits and his friends should now be to elicit apology from TOI, and publish the name of person who supposedly called him, so that we know who is that yellow journalist. Next time, I hope people will learn from experience.
|