Sajha.com Archives
Boli chali

   In the Eastern Hilly Region(EHR) of Nepa 22-Jan-02 BC
     I know a lot of people have fun listenin 22-Jan-02 sunakhari
       I am a regular Kathmaduite and attended 22-Jan-02 Brook
         I think Dharane boli closely resembles D 22-Jan-02 sparsha
           Narayan! Narayan!! Yo ta sarai ramro 22-Jan-02 Narad_Muni
             Some of the typical boli chali from Tehr 22-Jan-02 mms
               When I was trekking around Dang “1 23-Jan-02 Gaunle Yatri
                 while I was studing in ktm, a girl frien 23-Jan-02 chupacabra
                   If it rains a lot in purvi pahad.... . 23-Jan-02 BC
                     I had this teacher from Darj. He was lik 23-Jan-02 momo
                       Elder daughter: "E ama bhai royo, bhulam 23-Jan-02 Makardhoj
                         momo: let me straighten that up for you 24-Jan-02 sunakhari


Username Post
BC Posted on 22-Jan-02 12:30 PM

In the Eastern Hilly Region(EHR) of Nepal,

Khai kupi le le...
(a guy from ktm. would probably have no idea what the heck is a kupi...well, kupi = tuki.)

Khai singada le le...
(ktm. guy should know singada means samosa)

A ktm. guy who was sitting in a sasurali shop in Terhathum was asked for a pentok. Now the guy has no clue what in the world or even better what in the terhathum is a pentok?

Khai dimba le le..
(dimba means anda or ful)

Charana,Aathana, barana, rupya
(suka, mohar, tin suka, rupiya)

lu lu..jum jum
(la la..jaun jaun)

Kanti
(Kila...nail)

tyami
(pham)

lakhe lakhe
(no, not masked person...it means wait wait)

marki lago hau..
(no, he/she didn't break any part of his/her body...rugha lagyo)

Utho, hido, suto, baso, kudo...

(uthyo, hidyo, basyo, kudyo...)

how many ktm. people know what the heck are...hallund, fali, juwa (not gambling), mahra, dande, simali, dhursule, banmara, nigalo, olan....list goes on.

I would love to learn boli chali from other parts of Nepal or Nepali speaking regions.
I enjoyed reading pokhareli talk....ani hamra pahadan bolne Nepali pani samjhina man lago.
sunakhari Posted on 22-Jan-02 12:46 PM

I know a lot of people have fun listening to/as well as MAKING fun of Darjeelingey Nepali but I have to say that up till now everybody OUTSIDE of Kathmandu seem to find Darjeeling bhasa quite metho. People there tend to us ANUKARAN sabdhas frequently :). To me, it sounds like a very passionate language. ;)
For eg.

Malai ta kyaaaaaaaa momo khanu maan lagyo ni.
kyaaaaaaaa = dherai nai

Gosh, shame on me! I've forgotten most of them but I'm sure some people here wouldn't mind contributing to this thread!
Brook Posted on 22-Jan-02 12:57 PM

I am a regular Kathmaduite and attended a school where most of the teachers were from D-ling. And I LOVE their language. Honestly, this fairly young teacher who used to play soccer with us used to call out "..oye goli yata pass garr ta!". There was a time when I wondered what the hell "goli" was.

"Sir, Let's go. It's time for breakfast"
"..Ekchin rok la. Tatti garera aayihalen.."

"..Aaja nani haru lai momo khuwaunu Naxal lageko ki, saaaro mitho pakayeko raichha ni hou! tara achar chahin kati din ko baasi lyaayera bro le relaaa garyo ni hou.."

More later.
sparsha Posted on 22-Jan-02 01:08 PM

I think Dharane boli closely resembles Daz boli, at least I thought so.


Ammmamamaaaaa!! don't know how to translate this exclamation remark.

Nepali language(Nepali) is very rich in Anukarunatmak Words (AW). Without AW, Nepali will probably not survive or will be crippled if survives.

Tyo manchhe ta dyangai ladyo......dhyam dhyam goli hanyo.......dyam ki dyam hannu parchha dhadma (from a fellow GBNC poster)......jhyammma jaad lagyo...
tak tak oo aayo,....fyat fyat chappal fatkaudai aayo...fyatta jharyo...vwakka hanyo....

tirmir tirmir po gardai chha ta ankha ta...chesma ko lumber pherne bela bho
Narad_Muni Posted on 22-Jan-02 01:24 PM

Narayan! Narayan!!

Yo ta sarai ramro kura bhayo pravoo. Aafno gaun thaunko purano boli chali bahut mitho hunchha pravoo. Desh deshawar ma tirthatan gardai janda pravoo maile pani kehi sikeko thiye.

Koshi pari ka thap kehi namuna:
-------------------------------------
"Anta Daju Kahan Samma Jaanu Hunchha Koni?"
"U Tihin Samma ni Nani"
"Eeeeeeeeeee nhi? Kasto saro paro bajjee le"
"Hana, kasto mari gako ni."

Marsyanghi parika kehi namuna:
--------------------------
"Kataadi aais?" = Kata bata aayeko?
"Kaandi aais?" = Kun thaun bata aayeko?
"Kyarna jana parya thyo" = Ke garna ganu pareko thiyo? (in the sense that Nagaye pani hudaina thiyo ra?)
"Kyarni ta kyarni?" = Ke garne ta Ke garne (babba?)?
"Raandi ta kasti ramri rahichha." = Kasti ramri bachhi/keti rahichha. (raandi = widow, what do you say?)

Kaligandaki parika kehi namuna:
-------------------------------------
"Aati pari kuntari ma leu laito balakha."
= E buhari, tala (buingal) mathi kasaundi (gau gharma bhat pakaune bhanda) ma kharani lauta (bhat pakaunu paryo).

"Ma yeta ti aaiten, oo uta ti aaityo. Tham tham ta bhandai ten. Hwamma lya ra hwankka parityo ma ta charlammai".
= Ma yeta bata aaundai thiye. U utabata aaundai thiyo (bicycle ma; Malai thokkaula jastai garyo). Pakh pakh ta bhandai thiyen. Sidhai layera jhwamma pareko thiyo, ma ta tala pachhariyen.

"Gabuwa lei to. Bhaisiko thun thankyo."
= Pham/Balti/dudh duhune bhando liyera aaija ta. Bhaisiko thun paghrie sakyo.

"Katna pai khyasies e kainla?" = Kata tira hindeko e kainla?
"Katna mukha basichchhan?" = Kahan nera basirakheka chhan?
"Katna katna khera ta milchha nai." = Kunai kunai bela ta milchha pani.

Pravoo aage jo marji. Narayan! Narayan!!
mms Posted on 22-Jan-02 11:54 PM

Some of the typical boli chali from Tehrathum:

udho jau: tala jau
ubho jau: mathi jau
puchar ko ghar: dada ma sab bhanda tala ko ghar (puchar : tail)
siran ko ghar: dada ma sab bhanda mathi ko ghar (siran: pillow)
kati khera phirne: kati khera pharkine (return)
thuli or thule: eldest
ekchin bat marauna: ekchin kura garauna

It's making me nostalgic.
Gaunle Yatri Posted on 23-Jan-02 12:34 AM

When I was trekking around Dang “12 Kune Taal” , I heard:

BALLALE MAKAI KACHKAYO LAKHE LAKHENI KOI PANI CHHAINA.

Balla=Goru, kachkayo=Kahyo, Lakhe=Gothalo

My friend in TC said once:

Yaspali ma ghara janda,Kasaile Puja laina.
=
Kasaiko Puja lagaena.

*****************
Surket bulbul taal
maya mai saano hunale chhutyp maya jaal!!
******************


Malai
Friends, I’m busy right now but will collect more …
chupacabra Posted on 23-Jan-02 01:34 PM

while I was studing in ktm, a girl friend of mine gave me her AUTO (back then auto was very popular) so i started reading it. I started laughing when i saw the line ....please write on my TC....since i'm from purva, TC is female private part....so I wrote on her TC...timri TCma dui char thopa masi (ink) jharna paekoma dherei khusi lagyo....
BC Posted on 23-Jan-02 01:58 PM

If it rains a lot in purvi pahad....
..katti chuheko ko tyaska bau ko jhol....

If one does not find, for sometime, other(s) [not for seniors] he/she is looking for
......hana kata gade tyo murda lai....yati bela samma marna aa chhiana

......kan marari ra this ahile samma (once the person comes back)



In tas (playing cards)..
Bhote (spade)
Daab (Double run)
.....

lu to lai de ta...
(No, not asking for mange...wants to wear/put on something)
.....
momo Posted on 23-Jan-02 04:06 PM

I had this teacher from Darj. He was like, "tu dherai nabol la. bhetlas taile." I suppose that means don't talk a lot, you'll get a spanking. Help me.
Makardhoj Posted on 23-Jan-02 06:39 PM

Elder daughter: "E ama bhai royo, bhulamnai sakina."
Mother: Kannaan halera jhyakjhyak par na.


(Kannaan halera=Dhad ma rakhnu,bui boknu
jhyak jhyak parnu=tala mathi hallaunu)

**************
TC :
In Ratnapark we took tempo and one friend said "Tapain Ascol ma ho ki TC ma re?"

The face of a lady in front of us was changed blue.
TC=Trichandra College,
TC= Woman's secret part
**************
sunakhari Posted on 24-Jan-02 12:28 PM

momo:
let me straighten that up for you a bit:
"tan dherai nabol hai, bhetlas ni ahiley" = dherai nabol natra kutai khala.
For my ears: bhetlas ni ahiley provides a picture for me :).

More picturesque:
Dherai nabol hai, ram dhulai khalas.
:)

Of course, that doesn't mean we write exactly the same way as we talk.