| Biswo |
Posted
on 19-Apr-02 12:43 AM
aadha dehachha sarpale nilisakyo tyo bhyaguto taipani jhigaa khichdachha saasale nabujhi tyo, swaadale khaau bhani! ( I know I don't remember very clearly, but something like these two lines are in Gunaratnamaalaa, a venerable old book written by somebody Guragain! I will try to write down correct lines if I find it in future) Ganesh Man Singh first used these two lines to describe Panchayati mantris in the grand gathering of Chaksibari in 2046. (OK, these two lines literally translate as follows: even though the snake has already swallowed half of the body of the frog, it is still trying to sniff in some delicious flies! It is supposed to show the myopia of human in Gunaratnamaalaa) The old man got clappings, but didn't mention where he got these two lines from. Somedays ago, according to one publication listed in nepalnews.com, I again read a news about Madhav Nepal. He was accusing Nepali Congress ministers with these same lines. (The congressi ministers are like frogs in the mouth of snake who still wants to eat some more from national coffer!, he said) Of course, our ministers are not so rich in language that they can conjure up such poetic analogy in their dumb mind, nor are they so magnanimous to cite the old poet for this example.(Although, I confess I am not sure if Mr Guragain was the first one to give this analogy!) Now, I am just curious who wrote the Gunaratnamaala? I remember it is Mr sth Guragain. Anyone has any idea when was it written?
|